VERBAL MESSAGE
Oleh : Akh. Muwafik Saleh, S.Sos, M.Si
VERBAL MESSAGE
1. LANGUAGE SYMBOLIZES REALITY
2. LANGUAGE EXPRESSES BOTH FACT AND INFERENCES
3. LANGUAGE EXPRESSES BOTH DENOTATION AND CONNOTATION
4. LANGUAGE CAN CRITIZISE AND PRAISE
5. LANGUAGE OBSCURE DISTINCTIONS
6. LANGUAGE CAN CONFIRM AND DISCONFIRM
LANGUAGE SYMBOLIZES REALITY
1. INTENSIONAL ORIENTATION – EXTENSIONAL ORIENTATION
INTENTIONAL : terjadi bila kita menanggapi apa yang sebagai suatu kenyataan.
Orientasi ekstensional adalah kecenderungan untuk menanggapi sesuatu lebih sebagai apa adanya dan bukan menurut apa yang dikatakan orang
Orientasi Intensional mengacu pada kecenderungan kita untuk melihat manusia, objek, dan kejadian sesuai dengan ciri yang melekat pada mereka. Sebaliknya, orientasi ekstensional adalah kecenderungan untuk terlebih dahulu memandang manusia, objek, dan kejadian dan baru setelah itu memperhatikan cirinya/labelnya.
1. CULTURAL IDENTIFIERS
2. ALLNESS
LANGUAGE EXPRESSES BOTH FACT AND INFERENCES
KONSEP :
FACT-INFERENCE CONFUSION
PRAGMATIC IMPLICATIONS : Kesimpulan yang barangkali, tetapi belum tentu benar.
Contoh :
Ada seorang wanita sedang berjalan2 ia bertemu dg kawan lamanya (sdh 10 th tdk bertemu) ia bersama seorang anak laki-laki, wanita bertanya, “apakah dia anakmu?, si kawan menjawab ,”ya, aku sdh menikah 6 th lalu”. Wanita tanya pd anak laki-laki tsb, “siapa namamu”, namaku sama seperti ayahku”, si wanita lalu menyimpulkan, “kalau begitu namamu pasti Peter”.
Ada seorang wanita bertanya pada temannya, “kamu kemarin kemana ?, si teman menjawab, “itu ke stadion ada pameran”, si wanita bertanya lagi, “sama siapa?’, temannya menjawab sambil tersipu, “ada deh!, si wanita berkata, “ooo, jadi kamu pergi sama Mega yaa…?!”.
LANGUAGE EXPRESSES BOTH DENOTATION AND CONNOTATION
DENOTATION : Objective Definition
CONNOTATIVE : Subjective / Emotional Meaning
Denotative meaning of message is general or universal.
Connotative meaning : personal meaning
Snarl Word : highly negative,
mis : “kamu bodoh”.
Purr Word : highly positive,
Mis : “kamu hebat”.
Scr denotatif : diartikan sbg hal yg nyata (sebenarnya)
Scr konotatif : memiliki makna yg lbh dalam mewakili perasaan yg memaknainya.
LANGUAGE CAN CRITIZISE AND PRAISE
KRITIK : Digunakan untuk meningkatkan kemampuan interpersonal.
Seseorang lebih senang di-PUJI (diberi saran) dari pd di-KRITIK
Prinsip dlm mengkritik :
Keinginan untuk mengatakan yg jujur harus memperhatikan kebutuhan individu yg kompleks (situasional)
Jika harus mengkritik, pilihlah kata yg tepat
Fokuslah pada peristiwa drpd orangnya/kepribadian
Spesifik
Utamakan positif (solusi)
Sindiran bagi sebagian orang terkesan lebih sopan dalam mengkritik. (kritik yg ambigu)
Kritik : dg tatap muka / interaksi langsung.
IN EXPRESSING PRAISE :
USE I MESSAGES
MAKE SURE YOUR AFFECT (FACIAL MOVEMENT) COMMUNICATES YOUR POSITIF FEELING
NAME THE BEHAVIOR YOU’RE PRAISING
TAKE CULTURE INTO CONSIDERATION
LANGUAGE OBSCURE DISTINCTIONS
INDISCRIMINATION
Bhs menyatukan semua perbedaan dlm kata2 sesuai kriteria masing2.
Bhs dlm Pengelompokan (index)
ETHNOCENTRISM
Kecenderungan thd suatu kelompok berdsr nilai, kepercayaan dsb dr budaya yg dimiliki (menilai budayanya lbh positif dsb)
Melahirkan STEREOTYPE
POLARIZATION
Pengelompokan perbedaan scr esktrem menjadi dua kutub yg bertentangan (hitam-putih / baik-buruk)
Kita cenderung sulit mendeskripsikan sesuatu yg berada diantara kedua titik ekstrem tsb (shg perlu gunakan frasa dg brbrp kata)
STATIC EVALUATION :
Bhs mengalami perubahan yg sangat lamban.
Berubah krn :
Tuntutan zaman
Adanya ketidaksesuaian
Penemuan baru
Interaksi budaya
LANGUAGE CAN CONFIRM AND DISCONFIRM
DISCONFIRM
Dimana kita mengabaikan kehadiran seseorang dan arti penting dari apa yg dikomunikasikannya (memandang orang lain tidk berharga atas apa yg dilakukannya). Namun hal ini berbeda dg penolakan (rejection)
CONFIRM
Pola komunikasi sebaliknya, mengakui kehadiran orang lain & memperhatikan apa yg dikomunikasikannya dg baik.
RACISM :
penggunaan istilah yg mengacu pd ras/suku bangsa (untuk mendeskreditkan) shg terjadi khirarki dlm masy / stereotip.
Mis : walaupun uangku hanya sepeser pedagang Cina itu tak mau menjual kainnya. Negro itu sejak tadi mengawasi gerak-gerik kita.
SEXISM :
Penggunaan bhs dg menggunakan perbedaan jenis kelamin.
Mis : dermawan: (wan = lk)
HETEROSEXISM :
Biasanya digunakan untuk melecehkan kaum homoseksual
Mis : PBSI mengirim atlet Gay dalam Asean Games th ini. Dokter Lesbian itu berhasil menjabat sbg direktur di RSUD
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar